War & Peace: Witnesses to Glory

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » War & Peace: Witnesses to Glory » Иные территории » [июнь 1800] Les Liaisons dangereuses - часть вторая


[июнь 1800] Les Liaisons dangereuses - часть вторая

Сообщений 1 страница 19 из 19

1

Участники: Огюстен Шабо, Ада Тебальди
Время и место: начало июня 1800 года, Италия, Ломбардия
Обстоятельства: продолжение части первой

0

2

Летом светало рано. В уединенном мирке сельской усадьбы утро наступало примерно одинаково. Сначала замолкали ночные звуки, становилось очень тихо, и сонную землю сковывало блаженное предрассветное безмолвие. Затем над горизонтом занималась тонкая нежно-розовая полоса зари, река вздыхала дуновением прохладного свежего ветра. Он будил кипарисы, кипарисы будили птиц, их первые трели звенели в саду, и только потом, где-то на другом берегу реки начинал истово горланить невидимый обитателям виллы петух.
На этот раз все было иначе.
Беспорядочная стрельба оглушительным грохотом рассыпалась со стороны дороги и покатилась в сад, мешаясь с человеческими криками. Только некоторые из них были осмысленными и напоминали приказы, большей частью голоса возвещали о страхе, растерянности или и вовсе окончании чьей-то жизни.

В тот краткий остаток ночи, что ненасытные любовники приберегли себе для отдыха, рядовому Шабо ничего не снилось. Он слишком устал. Но выстрелы мгновенно поднимали его на ноги всегда, не важно, полного сил или смертельно уставшего, здорового, больного, трезвого или пьяного… Долгая война успела просочиться под кожу молодого бретонца, впитаться в плоть и разум одновременно ядом и страстью: тот, кто однажды солдат - солдат навсегда.
- Что такое? А? На нас напали?!
Вырванный из теплых объятий графини, слетевший с кровати не осознанно, а повинуясь обостренному инстинкту выживания, Огюстен спросонья еще не очень хорошо соображал. Понимал, что надо скорее собираться, быть готовым ко всему прежде, чем враги застанут его врасплох. Но не помнил, в какой последовательности стоит все проделывать, и с чего, собственно, начинать. Со стороны суетливые попытки одновременно запрыгнуть в штаны, найти за креслом саблю и еще разок напоследок расцеловать синьору, выглядели чрезвычайно уморительно, но почему-то никому не было смешно.
Большая ваза за туалетным столиком, которую Шабо толкнул в спешке, упала на бок и раскололась, мокрые цветы разлетелись по полу.
- Проклятье! Даже тревоги не было... Куда смотрели пикеты… - возмущенно восклицал француз, в сердцах махнувший рукой на попытки найти сапоги: голенище одно торчало из-под кресла, но где второй - одному богу ведомо. - Да ведь они дрыхли, вот незадача! Ты… Ты, главное, ничего не бойся, - вновь склонился он к Аде, с торопливой нежностью погладил растерянную женщину по щеке. - Тебе ничего не угрожает. Я скоро вернусь.
Выстрелы предостерегающе громыхнули под самыми окнами.
- Или… нет, - заключил Огюстен прямолинейно.

+3

3

«Что такое»?! Ах, если бы Ада сама могла дать ответ на этот вопрос! А так – испуганно  подхватившись в постели вслед за Огюстеном, она лишь наблюдала за его полубессмысленными метаниями по спальне, растерянно прижав ладони к груди. Мыслей по поводу происходящего не было ровным счетом никаких! Одно лишь  понимание, что на виллу напали и теперь они все в опасности. А сама она можно сказать, и вовсе, в опасности двойной – запертая в собственной спальне вместе с любовником, которому было отсюда никуда не деться,  оказалась в ситуации, которую можно было бы назвать водевильной, если бы  она происходила с кем-то другим. Одно дело быть заподозренной в супружеской измене, а совсем другое – оказаться застигнутой, так сказать, прямо на месте. И перейти из разряда подозреваемых в ранг виновных. Этого Аде хотелось, признаться, меньше всего. Да и Огюстен, при всей своей молодости и отсутствии жизненного опыта,  вряд ли рассчитывал на то, что графиня Тебальди бросит ради него свою прежнюю жизнь. Иначе не рассуждал бы ночью о том, что они больше никогда не увидятся…
Тем не менее,  сколько не относись к этому,  как к пустому, ничего не значащему приключению, произошедшее между ними все же, многое изменило. И теперь Ада, даже не желая того, чувствовала себя в некотором роде ответственной  за судьбу этого юноши, словно тот был подобранным где-то котенком или щенком, выкинуть которого назад, вдоволь наигравшись, могла бы лишь совершенно бессердечная особа. Но графиня Тебальди, при всей своей взбалмошности, никогда не была злой. А последняя фраза юноши и вовсе вонзилась в ее сердце тонкой, но весьма неприятной иголкой, отчего-то заставив его болезненно сжаться.
- Огюстен, стой! – схватив его за руку, она удержала его возле себя. – Я не отпущу тебя! Ну… хотя бы пока мы точно не узнаем, что именно там происходит, -  прибавила она поспешно, отпуская ладонь юноши и отводя в сторону взгляд, смущенная тем, что слова ее, должно быть, прозвучали несколько двусмысленно и уж точно чрезмерно эмоционально…

+4

4

- Там идет бой! - для рядового все происходящее было предельно ясно, и досконально разбираться в том, что происходит, он не имел намерений. Солдаты воюют, командиры думают, - такова незамысловатая тактика всякой войны.
- Я не могу прятаться здесь, пока мои товарищи сражаются, - пояснил Огюстен  виновато, чувствуя в этот момент ответственность не только перед однополчанами, но и перед дамой, которую он сбирался оставить одну в тот момент, когда обстоятельства не гарантируют ее безопасность. Эта необходимость выбирать была непривычной и сбивала юношу с толку.
«Что бы ни случилось, лучше, чтобы меня тут не было», - ему пришлось напомнить самому себе, что графиня - знатная дама, итальянцы держатся в стороне от конфликта, и самое лучшее, что он может сейчас сделать для прекрасной женщины, подарившей ему такую же прекрасную ночь, это немедленно исчезнуть из ее спальни. Чтобы ни в случае их победы, ни, тем более, в случае поражения, в глазах окружающих синьору Тебальди ничего не связывало с французами.
- Прости…
Вчера, осыпая красавицу поцелуями, он мысленно обещал себе, что будет послушно исполнять все ее прихоти и желания. Но при свете дня бретонец понимал, что первую же просьбу, - просьбу остаться, - он исполнить не сможет.

С саблей в руке, - притащить на свидание ружье Шабо вчера не догадался, о чем сегодня даже слегка сожалел, - он распахнул окно. Среди цветущих кустов мелькали синие мундиры его соотечественников и белые австрийские, последних было неприятно больше, и Огюстен предположил, что австрияки нагрянули со стороны дороги и теперь теснили уцелевших пехотинцев Крюжона к реке. На посыпанной гравием дорожке, где еще вчера юноша крался с бело-рыжим кабанчиком наперевес, австрийские пехотинцы добивали штыками раненого. На стук распахнувшейся рамы они дружно подняли головы, вскинули ружья…
Грохнули выстрелы, Шабо что-то с силой толкнуло в бок, и вместо того, чтобы, как он собирался, спрыгнуть в сад, бретонец свалился обратно в спальню графини.

Отредактировано Augustin Chabot (2016-12-15 04:55:45)

+4

5

Доводы его были просты, но достаточно логичны. Мужчины есть мужчины. Повинуясь природе, или чувству долга, они всегда будут стремиться навстречу опасности, даже когда это противно здравому смыслу и инстинкту самосохранения.  Потому, понимая, что спорить дальше бессмысленно,  Ада лишь сокрушенно вздохнула и покачала головой, глядя на то, как, подхватив с пола свою саблю, Шабо  бросился к окну.
До того несколько приглушенные, сквозь распахнутые рамы,  звуки стрельбы, разноязыкая брань, крики и стоны буквально ворвались в ее спальню, сделав ощущение нахождения в самом центре неких ужасающих событий еще более отчетливым и натуральным, отозвавшись  мурашками, тотчас пробежавшими по ее спине. Но кардинальным образом обстановку для графини Тебальди изменил лишь последний  из череды выстрелов, грянувший внезапно, практически сразу после того, как Огюстен открыл окно. Хотя, вначале Ада даже не совсем поняла, что именно произошло, и почему он вдруг упал. Но уже спустя мгновение страшная догадка заставила схватиться за сердце. И, вскочив на ноги, графиня бросилась к французу, совершенно не думая о том, что следующая же пуля австрияков, не слишком склонных разбираться, кто именно мелькает в окнах над ними и с какой целью,  вполне может достаться уже ей.
- Что с тобой, Огюст?! Ты ранен?
С  трудом отпихнув в сторону тяжелую саблю вместе с перевязью, графиня  опустилась  на колени рядом с молодым человеком. И, придерживая одной рукой свои длинные, распущенные волосы,  склонилась, пристально всматриваясь  в его напряженное и словно бы озадаченное произошедшим лицо.
-  Куда? Где тебе больно, малыш? Позволь, я помогу!

+4

6

Самым первым и самым сильным чувством, которое испытал Шабо в момент выстрела и последовавшего за ним падения, действительно, было удивление. Уж больно неожиданно все произошло. В ответ на вопрос графини, он, прислушавшись к себе, решил, что явно не умирает, и осторожно сел, прижимая ладонь к левому боку.
- Надо же, какие меткие!
На белой рубахе француза быстро расползалось алое пятно, и со стороны это выглядело пугающе. Но на самом деле ранение оказалось пустячным, пуля оставила длинную царапину на боку молодого человека, не причинив ему никакого особого вреда, кроме кровопускания. Хотя, прицелься австрияк на три дюйма правее, свинцовый гостинец угодил бы рядовому прямиком в живот, обеспечив долгую агонию и мучительную смерть.
- Пустяк, совсем не больно, - принялся успокаивать он Аду. - Надо только остановить кровь. А потом я уйду.
Теперь уже Огюстен не спешил ввязаться в бой. Даже короткого взгляда на происходящее оказалось достаточно для того, чтобы понять, что на этот раз воинская удача безоговорочно на стороне австрийцев. Если только немедленно не произойдет чуда, вроде появления на дороге французской армии. Но молодой бретонец совершенно на это не рассчитывал.
Может, кому-то из его товарищей и повезет спастись, спрятавшись в парке или переплыв на тот берег. Может, нет.
Но вот что делать ему самому?
Выходить и сдаваться?
Насколько он знал, австрийцы не церемонятся с французскими солдатами, к стенке, и весь сказ.
Спрятаться на вилле?
Если его найдут, неприятности будут не только у него, - что очевидно, - но и у обитателей виллы.
Решительно, дело оборачивается до крайности неприятно.
- Будет очень плохо, если меня станут искать и найдут тут, в доме. Постараюсь выбраться на улицу. А там будь что будет.
Огюстен облизал губы. Его начинала мучить жажда.
- Послушай, я знаю, что наши все равно сюда вернутся, а у меня есть кое-что, что я не хочу оставлять австриякам. Ты не могла бы спрятать несколько бумаг, а потом… отдать их кому-то из французских офицеров?

Отредактировано Augustin Chabot (2016-12-16 06:05:19)

+4

7

Ада изо всех сил старалась не поддаваться приступам дурноты, которые против воли то и дело подкатывали к горлу при виде быстро увеличивающегося в размерах яркого красного пятна на рубашке Огюстена. Сам он при этом утверждал, что ранение его несерьезно и кровь будет легко остановить. Но графине, которая в этом не имела ровным счетом никакого опыта, так отнюдь не казалось. Поэтому первой – и разумной, на первый взгляд, мыслью было призвать на помощь Франческу. Выросшая в крестьянской семье, та наверняка быстро  сообразит, что делать. Но уже в следующий миг Ада отмела эту идею прочь. Не настолько уж она и никчемная, чтобы самой хотя бы не попытаться справиться со столь заурядной задачей!
Приказав юноше сидеть смирно и лишний раз не шевелиться, чтобы не потревожить рану и не усилить кровотечение, она осмотрелась по сторонам в поисках того, что могло бы пригодиться в качестве перевязочного материала. Простыни показались для этого вполне пригодными. И уже в следующую минуту, метнувшись к разворошенной кровати, Ада безжалостно оторвала подходящую, на ее взгляд, по ширине и длине полоску шелковой ткани. Не бог-весть что, но ведь явно лучше, чем совсем ничего! Возвращаясь обратно к раненому, она также прихватила с собой с прикроватного столика большой хрустальный кувшин, в котором было еще достаточно чистой воды. Вроде бы, раны полагается промыть перед перевязкой? Или, может быть, не все, а только грязные… а, все равно!
Огюстен молча наблюдал за ее приготовлениями. Да и после, когда, стянув с него окровавленную рубаху и заставив себя все же осмотреть рану, которая на вид оказалась, и верно, не такой уж страшной, Ада принялась аккуратно раскатывать импровизированный бинт вокруг его груди и живота, ничего не говорил, раздумывая о своем. Причем, думы эти, судя по выражению лица, были не слишком веселы. Но и Ада, как ни старалась, не могла придумать для него ничего утешительного. Она, конечно, любила саму себя больше остальных людей, но все же, не до самозабвения. Потому прекрасно понимала, в какой опасности сейчас находится Огюстен. И это заставляло лихорадочно перебирать в голове всевозможные варианты по его спасению. Пока, впрочем, по преимуществу, всё больше какие-то фантастические...
Словно прочитав ее мысли,  Шабо, наконец, заговорил. И заданный  им вопрос вновь заставил Аду задуматься. Забрать к себе документы… Это она, пожалуй, могла бы. Спрятать бумаги в комнате не составит труда, кому придет в голову искать их в спальне графини?  Но вот остальное, равно как и настрой Огюстена,  ей решительно не нравилось: где будет он сам в тот момент, когда она станет передавать их гипотетическому французскому офицеру?
- Я не хочу, чтобы так было! – покончив с перевязкой и отстраняясь, молодая женщина  посмотрела на него одновременно ласково и  серьезно. – Не хочу, чтобы ты погиб, - склонившись вновь, она осторожно коснулась губами его сухих  губ. – Мы что-нибудь непременно придумаем.
После чего подала Огюстену графин с водой, продолжая, между тем,  пристально и задумчиво  разглядывать его, словно бы прикидывая и оценивая  в уме какие-то варианты.
- Хорошо, я возьму твои бумаги,  - кивнула она, когда юноша напился и отставил графин в сторону. – А в остальном… Огюст, послушай. Возможно, мы все же могли бы попытаться спрятать не только их, но и тебя самого… Моя идея может показаться тебе абсолютным бредом. Но все-таки, это шанс…

Отредактировано Ada Tebaldi (2016-12-19 22:01:11)

+4

8

- Спасибо тебе, - Шабо благодарно поцеловал руку Ады, она уж сделала для него куда больше, чем то, на что он мог рассчитывать. Женщины - удивительные создания, их доброта и самопожертвование необыкновенны.
Синьора демонстрировала удивительную выдержку, так, что со стороны могло показаться, что она ничуть не обеспокоена происходящим, а стрельба и перевязка ран для нее, утонченной дамы, такое же пустячное дело, как выбор подходящих цветов для букета в гостиной. Но оба они понимали, что это не так. Оба они рискуют, причем тем больше, чем дольше рядовой Шабо остается в этой комнате.
- Я тоже не хочу погибать, - заверил итальянку француз. - Сегодня даже больше, чем когда-либо.
Все было немного сложнее, чем предполагала Ада. Он собирался приложить любые усилия, чтобы спастись, - такова человеческая природа, - и в то же время, действительно, готов был умереть, чтобы не навредить ей.
Кровь остановилась, злосчастная царапина скрылась пол несколькими слоями туго затянутого шелка, и хотя рана все еще саднила, Огюстен чувствовал, что, в случае чего, двигаться она ему не помешает. А двигаться придется, бегство это предполагает. Хотя, если довериться графине и ее идее, о которой молодая женщина отзывается, как об абсолютном бреде…
- Некоторые вещи, между тем, случаются помимо нашего желания, - на всякий случай рядовой предпочел  не обнадеживать ни себя, ни собеседницу. - И я, конечно, могу попытаться спрятаться на вилле. Это большой дом, наверняка, в нем найдутся укромные уголки. Беда в том, что я их не знаю, и слуги вряд ли пойдут мне навстречу. Первый же встреченный кликнет австрияков.
Он замолчал, сообразив, что рассуждает сам, вместо того, чтобы дать договорить молодой женщине.
- Прости, я болтаю сам, и не слушаю тебя, - смутился Огюстен, непривычный к положению подопечного, о котором готов заботиться кто-то кроме него самого. - Клянусь, когда речь идет о спасении жизни, хороши любые способы. Даже самые на первый взгляд безумные. Говори же. Пока никто не ломится в эту дверь с той стороны, нам нужно что-то решать…

Отредактировано Augustin Chabot (2016-12-31 05:38:05)

+4

9

Зрелость суждений, которую неизменно демонстрировал Огюстен Шабо, его спокойствие и уверенность во всевозможных, сложных и не очень, жизненных ситуациях, уже не раз удивляли графиню. Даже в своем нынешнем, весьма еще юном возрасте, он был мужчина – решительный, своевольный и умеющий подчинять. Потому, понимая, что своим предложением вот-вот подвергнет его гордость изрядному испытанию, Ада медлила, не решаясь поведать ему, что только что пришло ей в голову. Лишь прямое напоминание о том, насколько мало времени у них, возможно, осталось, чтобы попытаться все это осуществить, заставило ее очнуться.
- Огюст, а что ты скажешь, если тебе и не нужно будет нигде прятаться?
Недоумение в ответ было ожидаемым, потому не смутило Аду, которая, между тем, все больше и больше уверялась в том, что ее затея  вполне может быть осуществлена, если только сам юноша ей решительно не воспротивится.
- Что, если мы… выдадим тебя за мою личную камеристку, или просто за одну из домашних служанок? – она говорила быстро, почти без пауз, так как опасалась, что если умолкнет даже на миг, Огюстен сразу же начнет возражать. – Нет, ну а что? Ты не такой уж высокий и черты лица еще пока не слишком грубые. Потому, если наденешь женскую одежду, то вполне сможешь сойти за девушку. Вряд ли австрияки станут так уж внимательно приглядываться к каждому… ну то есть, к каждой из наших служанок. А если даже и станут, у тебя все равно будет немного времени, прежде чем они что-то заподозрят. И появится шанс уйти к своим… Знаю, это звучит нелепо, но ты сам сказал, что для спасения жизни хороши любые средства, – умолкнув, она умоляюще взглянула на юношу, ожидая его ответа. – Любые! Понимаешь?

+4

10

- Каме… Что?!
Глаза молодого француза округлились, он изумленно захлопал ресницами, невольно делаясь глуповато-хорошеньким и всем своим видом подтверждая жизнеспособность плана, предложенного графиней. Но поскольку рядовой Шабо сам себя со стороны видеть не мог, прежде, чем восхититься идеей Ады, он все еще попытался чисто по-мужски возмутиться самой мыслью о том, что кто-то в состоянии будет принять его за девушку.
Если бы подобное предложение высказал кто-нибудь другой, например, злоязыкий папаша Морис, Огюстен не стал бы его слушать и не стал бы даже задумываться о возможности подобного маскарада. Но женщину, с которой он провел ночь, и которая только что перевязала его рану, женщину, рискующую своей репутацией и, быть может, жизнью из-за его присутствия, невозможно было заподозрить в желании его унизить. Да и чертов капрал, который столь некстати вспомнился Шабо, сейчас неизвестно, жив ли. Уж лучше пусть шутит, даже скабрезно, чем валяется, изрешеченный пулями, где-нибудь в пыли под кипарисами. 
- Иди сюда, - покачиваясь, бретонец поднялся на ноги, и, увлекая за собой Аду, доковылял до большого зеркала, в которое они вдвоем уже заглядывали вчера вечером, правда, при иных, куда более приятных обстоятельствах. Теперь же неумолимое в своей правдивости серебрёное стекло отражало юношу и женщину, бледных, полураздетых, измазанных кровью, А главное, на фоне хрупкой красавицы-графини Шабо не усматривал в себе никакого сходства с девицей. Вырядить его в женские тряпки все равно, что напялить седло на корову.
- Твои платья мне не подойдут, это точно, - констатировал он, прямо не споря с синьорой, но привлекая на свою сторону их отражение. - Боюсь, получится камеристка с видом и повадками гренадера.
Огюстен задумчиво поскреб подбородок. Когда-то, еще в 96, когда он был еще мальчишкой и бегал связным между шуанами и высадившимися на Квибероне сторонниками короля, республиканский генерал Гош как следует наподдал последним, и на голову разбитые роялисты спасались, кто во что горазд. Тогда местные крестьяне подобрали двух раненых, а отец велел провести их через прочесывающие побережье патрули синих. Для верности, обоих обрядили в женские платья; тот, что постарше, выдавал себя за «матушку» Шабо, а молоденький - за «сестрицу». Незамысловатая уловка сработала на ура, возможно, именно потому, что переодеваться женщиной любому молодцу кажется процедурой унизительной. Но он ведь сам сказал, что в отчаянном положении хороши любые средства для того, чтобы спастись.
- Но если ты думаешь, что у меня есть шанс, я готов попробовать. Может, австрияки хотя бы от смеха помрут.

+5

11

- Мои платья? – удивленно переспросила Ада. – Да нет же, caro, ими я вовсе и не собиралась с тобой делиться!
Идиотская мысль обрядить Огюстена в собственную одежду не пришла бы ей в голову даже несмотря на всю сложность обстановки и отсутствие времени нормально подумать. Мужчины, конечно, обыкновенно  мало соображает в фасонах, возможно, есть среди них и такие, кто не способен с первого взгляда отличить простое одеяние служанки от туалета ее госпожи. Но уж не заметить, что платье коротко или слишком явно не по размеру может только слепой. Или идиот. При всем скептицизме отношения к австриякам, которые всегда казались ей слишком грубыми и надменными, графиня была все же далека от мысли, что они настолько тупы.
- Платье для тебя возьмем у моей Франчески. Она выше и вообще крупнее, чем я, так что, думаю, ее одежда будет  тебе впору.
Подойдя к туалетному столику, Ада взяла в руки колокольчик.
- К тому же, ей можно доверять, - обернувшись к Шабо,  сказала она, прежде чем позвонить в него, упреждая закономерный вопрос юноши.
***
- О, Святая Мадонна! Что с вами, синьора, вы ранены? –  громко воскликнула молодая камеристка. Едва войдя, и узрев спальню госпожи в изрядном беспорядке, а также саму графиню,  стоящую посреди всего этого кавардака, растрепанной и перемазанной кровью, она, было, тотчас же метнулась к ней, но через миг,  обнаружив, что синьора Тебальди в комнате не одна, снова замерла на месте, растерянно и испуганно косясь на молодого парня, чей обнаженный торс был достаточно красноречиво перемотан  куском ткани, чтобы возникла необходимость задавать дополнительные вопросы. Тем более что, присмотревшись внимательнее, не лишенная природной наблюдательности, Ческа довольно скоро узнала в нем француза, что стал накануне причиной жуткого переполоха в саду, а во многом, и остальных, последовавших за этим событий.
«Стало быть, нет дыма без огня!» - подумала она и, сообразив,  что слишком уж долго пялится  на нового фаворита хозяйки, поспешно опустила глаза,  демонстрируя подобающую вышколенной прислуге покорность и скромность. Прожив при графине достаточно времени и изучив ее взрывоопасный нрав, Ческа давно поняла, что это самая удобная и выгодная стратегия.
- Со мной все в порядке, - тем временем, откликнулась сама Ада. – Ранена не я, а этот молодой французский солдат. Вчера, если помнишь, он спас мне жизнь. Можно сказать, что и дважды, - внезапно вспомнив перекошенное ревностью лицо Сальваторе, она невольно поморщилась от отвращения. – Сегодня, спасаясь от своих преследователей, он случайно оказался здесь, и мой священный, христианский даже, долг отплатить ему тем же.
Сказала, и сама удивилась тому, как патетически прозвучали слова, сорвавшиеся с уст. В другой ситуации это показалось  бы даже смешно, но теперь было совсем не до шуток.
- Мне нужно одно из твоих платьев, Ческа. Мы переоденем в него рядового Шабо и попытаемся выдать его за девушку. Иного способа я просто не вижу.
- Хорошо, синьора, я сейчас же принесу! – все так же, глядя под ноги, Франческа присела в почтительный книксен, сделав вид, что ничуть не удивлена такой странной просьбе и поверила каждому ее слову.
- Но прежде расскажи, что происходит в доме? Я ведь ничего не знаю со вчерашнего вечера!

+5

12

Эту женщину Огюстен уже видел. Та самая служанка, а парке. С одной стороны, он предпочел бы не впутывать в происходящее даже служанку. С другой - в своем доме синьоре Тебальди виднее, кому доверять. К тому же эта особа, действительно, выше и крупнее миниатюрной, словно фарфоровая статуэтка, графини. Так что молодой француз адресовал сбитой с толку Франческе красноречивый «раздевающий» взгляд. И это был тот редчайший случай, когда мужчину больше интересовало в женщине ее платье, чем она сама.
Его спасительницы заговорили между собой по-итальянски, журчание чужой речи, в которой Шабо различал лишь интонации, но не смысл сказанного, в очередной раз предупреждало, сколь сомнительной может оказаться идея с переодеванием. Хороша же получится камеристка: итальянка, не понимающая родного языка. Или горничная графини может быть иностранкой?
Когда Ческа, остановленная Адой после почтительного книксена, бурно всплеснув руками, затараторила, Огюстен, предполагая, что речь зашла о появлении в поместье австрийцев, не выдержал. Неизвестность, как известно, худшая из пыток.
- По-французски! - хрипло потребовал он у рассказчицы. - Говори по-французски.
Та метнула на незваного гостя, вздумавшего распоряжаться тут вместо ее госпожи, изумленный взгляд. Но поскольку все происходящее в будуаре синьоры Тебальди (как и все происходящее на вилле и вокруг нее) и так далеко выходило за рамки светских условностей, послушно продолжила свой рассказ уже на языке Шабо. Только на этот раз намного медленнее, тщательно подбирая и выговаривая слова.
- В доме переполох, синьора. Пальба всех подняла на ноги. Господин граф еще не вернулся, мужчины не знают, что им делать, вооружаться или, наоборот, гостей встречать. Мажордомо молится и бранится, женщины попрятались. В парке полно мертвецов, - камеристка с внезапным сочувствием глянула на француза и быстро перекрестилась, коли уж зашел разговор о смерти. - Говорят, всех ваших перебили, месье, - печально добавила Франческа. - Но сама я не видала, врать не стану. Сильвио, наш конюх, такое болтает. И что австрийцы обыскивают убитых, будто ищут чего. На виллу, госпожа графиня, они еще не заходили, Бог миловал…
- Зайдут, - мрачно заключил Огюстен.
Новости, рассказанные служанкой, не могли его обнадежить. Всех перебили и обыскивают трупы. Может, просто грабят, во всех армиях у солдат одинаковые повадки. Или все же ищут что-то определенное? Что такого особо ценного можно выискивать у покойников-пехотинцев? И почему графа - это ведь муж Ады? - нет на вилле? Куда он подевался?
Признаться, о «муже» рядовой Шабо с момента их встречи в парке и до сего мига ни разу не вспомнил. Такова участь рогоносцев. Однако сейчас был готов искренне порадоваться его отсутствию. Занятно бы вышло, если бы его сиятельство внезапно признал в новой камеристке жены того французского парня, что приложил его прикладом.
Тем временем служанка, еще раз оглядев растрепанного Огюстена, внесла свою лепту в грядущий маскарад:
- Я еще накладные букли принесу, синьора, - предложила она. - И шемизетку.

+4

13

Из всего потока новостей, что обрушился на их головы, едва только Ческа открыла рот, Аду тоже интересовала всего лишь одна: дома ли Сальваторе. Но так как все остальное было очень важно для Огюста, она не стала ее останавливать, как это чаще всего и происходило в те моменты, когда бесконечный поток подробностей становился совсем уж невыносимым. В том, что лично ей в собственном доме ничего не угрожает, какие бы катаклизмы не происходили вокруг него, графиня Тебальди была по-прежнему почти уверена. Хотя думать, что австрияки вот-вот придут и станут тут распоряжаться, была ей так же неприятно, как представлять, как кто-то чужой будет копаться в ее белье. 
Тем не менее, когда, закончив рассказ об обстановке, Франческа предложила свои дополнения к будущему образу новой «камеристки», Ада не смогла сдержать улыбки, представив себе Огюстена в накладных буклях. Хотя, стоило признать, что идея была весьма разумной – во всяком случае, сама она об этом прежде не вспомнила. Как не вспомнила еще об одной вещи, которая, впрочем, стала особенно очевидной лишь теперь, но выглядела куда серьезнее всех прочих: Огюстен ведь ни слова не знает по-итальянски! И потому, если кто-нибудь, не дай бог, с ним заговорит…
- Послушай, - медленно проговорила она вдруг, вновь поворачиваясь к французу, после того, как Франческа ушла исполнять ее распоряжения насчет одежды, и они вновь  ненадолго остались  наедине. – Я вот тут подумала… А может быть, еще лучше стоит сделать вид, что ты не можешь разговаривать? Или же это будет выглядеть уж слишком странно?

+1

14

Молодой француз и без того выглядел удрученным. Что такое шемизетка, он не знал вообще, так что на всякий случай предполагал нечто ужасное, а вот о буклях некое представление имел. Накладные локоны, ну и позорище. Может, хорошо, что все его товарищи погибли и не увидят чудесного преображения рядового Шабо в чучело.
- Я буду француженкой, - утешил он графиню, хотя неизвестно еще, кто тут больше нуждается в утешении. - Камеристка-француженка - ваша прихоть, синьора.
Голубые глаза юноши невольно сверкнули. Он и правда был прихотью этой прекрасной женщины, правда, прихотью иного рода. Не удержавшись, Огюстен потянулся к Аде, - жизнь одна, неизвестно, как долго она еще продлится, глупо упускать момент, - но объятие было перервано деликатным покашливанием вернувшейся Франчески. Надо отдать ей должное, служанка оказалась скора на ногу и явилась с ворохом тряпок, повергших Шабо в полнейшую растерянность.
- Не бойтесь, месье, из вас получится прехорошенькая девушка, - пропела она и тут же бросила вопрошающий взгляд на синьору: не слишком ли много вольностей себе позволяет. - Тут два платья, - вдруг одно не подойдет, - корсет, шемизетка, букли…
Дальше Ческа обращалась к графине, предполагая, что юноша все равно не справится с этими предметами женского туалета самостоятельно. Они, конечно же, ему знакомы, - служанка с трудом сдержала улыбку, - и, не исключено, что он ловко избавляет от них своих подружек. Но это не значит, что так же ловко напялит на себя самого.
- Какая удача, синьора, что граф в отлучке, - шепотом добавила она.
- И что же мне со всем этим делать? - буркнул Огюстен, непонимающе повертев в руках корсет.
В этот миг где-то внизу послышался шум, и женщины тревожно переглянулись.
- Пойду взгляну, что там, - все так же шепотом объявила Ческа. - И если это австрийцы, задержу их, насколько смогу.

+4

15

По-прежнему ощущая достаточно свободными разум и сердце, Ада вынуждена была честно признаться себе, что уж над ее телом этот проклятый мальчишка все-таки успел обрести изрядную власть. И то, что для этого хватило всего одной ночи, графиню несколько озадачивало и смущало: прежние ее увлечения обычно довольно редко вызывали желание развивать их во что-то большее после одной-двух встреч. А тут… стоило Огюстену вновь прикоснуться, как желания плоти вновь тотчас напомнили о себе, заставляя сердце сладко заныть, а рассудок – помутиться. И если бы не досрочное… или, может быть, лучше сказать преждевременное возвращение Чески…
Неторопливо выскользнув из объятий Огюстена: не потому что стеснялась, а затем, что ощущение его рук на собственной талии слишком мешало сосредоточиться, Ада выслушала свою камеристку, одобрительным кивком отметив ее сообразительность – вместо одного платья, которое, и верно, могло не подойти, Ческа принесла целых два. А еще белье, чепчик – в общем, все, что нужно. За исключением обуви. Но отыскать за такой промежуток времени  подходящие по размеру женские туфли было бы не под силу даже волшебнице. А Франческа, при всей своей полезности, магическими способностями, все же, не обладала.
Огюстен, тем временем, с тоской в глазах разглядывал принесенный для него корсет, не понимая, какой стороной и как его надеть.
- Тебе ничего не придется делать, caro,  я все сделаю сама.
Произнеся вслух эту фразу, что в определенных обстоятельствах звучит для мужского уха слаще всякой музыки, Ада усмехнулась про себя – скрытый смысловой каламбур получился случайным, но от этого лишь более забавным. Неизвестно, заметил ли его Огюстен, но спросить об этом уже не довелось.
Отправив Франческу вниз, на разведку, она поманила за собой юношу:
- Идем скорее, у нас слишком мало времени!
Первым делом приказав Шабо стянуть с себя  форменные штаны – а рубахи на нем уже и без того не было, Ада с сомнением смотрела на временно брошенный на пол корсет. Надеть его прямо поверх свежей раны, да еще затем крепко затянуть,  казалось совершенным иезуитством. К тому же, после таких экзерсисов запросто могло возобновиться кровотечение. И тогда весь их маскарад насмарку.
- На сей раз обойдемся вот этим, надевай! – она протянула ему шемиз, а сама, не теряя времени, подхватила с пола сброшенные мужские вещи, собирая их в ком и заталкивая поглубже под кровать. – Теперь платье! –  покончив с этим делом, графиня оглянулась, убеждаясь, что Огюстен успешно справился со своим. – Повернись-ка спиной, я застегну… Отлично! Теперь надевай шемизетку… Да-да, вон та, кружевная! Да не так, а через голову, боже мой, мужчины, в самом деле, ужасно бестолковые существа! Ну, вот… Молодец! Видишь, все довольно просто! И сверху еще передник.
Отступив на шаг и окинув придирчивым взглядом облаченного по всей форме Огюстена, Ада, не сдержавшись, издала торжествующий возглас. Им повезло: первое же платье оказалось впору. И теперь оставалось лишь прикрепить шпильками накладные букли так, чтобы они аккуратно торчали из-под чепчика. А это было уже делом нескольких  минут. Все остальное время искали запропастившийся куда-то  второй сапог Шабо, который, наконец, удалось обнаружить за стоявшей в углу расписной китайской ширмой, где  располагался  стол с умывальными принадлежностями, увидев которые, Ада внезапно вспомнила о том, что и сама выглядит теперь, точно оборванка. Поэтому, кинув прямо через ширму  Огюстену его обувь,  поспешно принялась умываться, надеясь успеть хоть как-то привести в порядок и собственный внешний вид.  Именно в этот момент за дверью спальни вновь послышались шаги, а еще через мгновение в дверь постучали…

+4

16

- Мне открыть? - Преображенный Шабо все же еще не очень хорошо представлял себе обязанности камеристки, но, покуда он медлил, а графиня торопливо переодевалась, стук повторился, сделавшись настойчивым. На этот раз он сопровождался женскими восклицаниями, смысла которых Огюстен, как водится, не понимал, но голос женщины был похож на голос Франчески.
Внутренне холодея, - это был не страх, но какой-то нездоровый азарт, - бретонец повернул дверную ручку, освобождая замок, и нос к носу столкнулся с австрийским офицером. Бравый вояка с лихо закрученными усами наградил «служанку» грозным взглядом и попытался войти в будуар. Шабо, по привычке, одарил австрийца взглядом не менее вызывающим, и преградил ему дорогу прежде, чем сообразил, что девицы, наверное, так себя не ведут.
- Синьор лейтенант был очень настойчив, - пролепетала Ческа за спиной офицера, по-французски, чтобы «камеристка» могла ее понимать. - У него срочное дело к госпоже графине.
- А месье лейтенант не потрудился выяснить, который час? - стараясь, чтобы голос его звучал повыше, осведомился Огюстен, надменно задирая подбородок. - Госпожа графиня неодета. Как вы смеете ломиться в спальню к даме?! Мужлан! Хам!
Взгляд француза невольно задержался на сабле на перевязи австрийского офицера. «Один хороший удар в челюсть, пока враг ничего не подозревает, и сабля моя, а этот наглец - покойник. Черт, и так тоже девицы не поступают»…
- П-простите, - гость явно не ожидал подобного отпора, он отступил на шаг от двери, изумленно разглядывая дерзкую «француженку». - Лейтенант Бергер, третий пехотный полк.
Он неплохо, хоть и с резким немецким акцентом говорил на языке Огюстена. И, кажется, был не слишком удивлен тем фактом, что на пороге будуара итальянской графини его встречают французскими упреками. Благодаря событиям Революции французский язык сделался популярным в Европе, а устрашенные зрелищем гильотины, аристократы, эмигрировав, из-за нужды шли в услужение и охотно обучали французскому и итальянцев, и немцев, и англичан, и русских: всех, кто готов был приютить беглецов.
- У меня поручение от графа Тебальди, и мне, действительно, нужно поскорее переговорить с его женой, - пояснил причину своей настойчивости лейтенант Бергер.
«А вот и граф нашелся», - мелькнуло у Шабо.
- Разве господин граф не в поместье? - он удивленно приподнял брови, через плечо оборачиваясь, чтобы взглянуть, как обстоят дела за китайской ширмой.
- А вы не знаете? Он сейчас в расположении авангарда генерала Отта. И мне поручено доставить к нему госпожу графиню.
- Отсюда? В действующую армию накануне боев с французами? Да вы сума сошли! - вырвалось у Огюстена отнюдь не девичье.
Чертов рогоносец, не прикладом его нужно было бить, а штыком колоть.
Тут из-за ширмы показалась Ада в пеньюаре и ледяным тоном потребовала:
- Огюстина, пригласи господина офицера в комнату.
Лейтенант успел подозрительно прищуриться, но голос графини отвлек его от «служанки», Шабо уступил австрийцу дорогу, и тот почтительно склонился к руке синьоры. Франческа тем временем пребольно ухватила молодого француза за локоть.
- Прислуга… Так себя не ведет… Опустите глаза вниз и будьте учтивы… Огюстина…, - зашептала она.

Отредактировано Augustin Chabot (2017-01-17 03:26:10)

+4

17

Кокетливый, полупрозрачный  кружевной пеньюар более подчеркивал, нежели скрывал аппетитные формы графини, и оттого вряд ли годился  для того, чтобы принимать в нем гостей. Во всяком случае, нежданных. Но времени, чтобы облачиться во что-то, более приличествующее случаю, у Ады попросту не оказалось. Тем не менее, шагнув навстречу лейтенанту Бергеру чуть ли не полуобнаженной, держалась она без всякого смущения. Напротив, взирала на него так, что после того, как рефлекторным жестом воспитанного человека первым делом поцеловал воздух над царственным жестом протянутой к нему холеной женской рукой, австриец  – прямой, как шомпол, рыжеволосый и рыжеусый верзила, вдруг будто бы даже сделался как-то меньше ростом. И уж точно на какое-то время забыл о присутствии в комнате кого-либо еще, кроме породистой красавицы-итальянки, даже более привлекательной в своем праведном гневе, нежели реши она вдруг продемонстрировать ему свое полное расположение. 
- Так о чем вы столь настойчиво хотели со мной поговорить, господин лейтенант? – также по-французски, поинтересовалась, наконец, Ада, прерывая повисшую ненадолго паузу, в ходе которой с почти  не скрываемой иронией следила за внутренним поединком между чувством приличия и вожделением, что отчетливо отображался на бесхитростном, хоть и не лишенном привлекательности лице молодого австрийца. Благосклонно позволив ему  достаточно потерзаться, а себе – сполна насладиться этим зрелищем, графиня демонстративно сложила на груди руки, прикрывая ее от мужского взгляда, и, поощряя собеседника продолжить вербальное общение, вопросительно приподняла одну бровь.
  - Еще раз прошу прощения, мадам, - уличенный в непристойном поведении, австриец судорожно сглотнул и быстро вскинул глаза на ее лицо. – Никогда бы не осмелился ворваться к вам  столь беспардонно, если бы не исключительные обстоятельства. Я только что объяснял их одной из ваших горничных, вы, верно, слышали?
- Да, - Ада кивнула. – Но почему же граф не приехал за мной сам, а прислал сюда вас? Надеюсь, с ним все благополучно? – постаравшись придать своему голосу как можно больше тревоги, прибавила она. – Он не ранен?
- Нет-нет, что вы, мадам! Месье граф жив и здоров. Мало того, вчера он оказал нашему командованию одну неоценимую услугу. Однако именно по этой же причине ему некоторое время не следует показываться на вилле. До тех пор, пока мы полностью не зачистим ее окрестности от французов. Уверен, это произойдет совсем скоро. Но в настоящий момент следует соблюдать осторожность. И ему, и вам. Для этой цели я и препровожу вас в расположение нашего полка. Но прежде хотел бы передать письмо, собственноручно написанное для вас супругом. Возможно, в нем содержатся все недостающие пояснения. Прошу!
С этими словами лейтенант извлек из-за пазухи и вручил графине конверт, подписанный знакомым мелким, крючковатым почерком. И деликатно отступил в сторону, позволяя синьоре Тебальди, тотчас нетерпеливо сорвавшей с него сургучовую печать, ознакомиться с содержимым послания, тем временем, вновь покосившись на двух ее молоденьких служанок, скромно потупившихся в пол, стоя возле двери. Впрочем, больший интерес у Бергера по-прежнему вызывала та, что была повыше и покрупнее своей товарки: удивительно, а еще говорят, что все французские девушки стройны и изящны, не в пример корпулентным немкам и австрийкам. И характером, оказывается, не менее боевиты! Хотя, последнее лейтенанту было, пожалуй, даже больше по вкусу. Потому, когда дерзкая французская фройляйн  ненадолго подняла голову, и они на мгновение столкнулись взглядами, Бергер  даже позволил себе гривуазную улыбку и подмигивание в ее адрес. Интересная штучка, вот бы узнать ее поближе…
- Но я не совсем понимаю, господин лейтенант… - между тем, дочитав до конца письмо  супруга, Ада вновь привлекла его внимание.
- Да?
- Сальваторе пишет… вот, здесь, смотрите: «… а еще, будь любезна, укажи г-ну офицеру на того француза, что мы видели вчера на берегу, живого или мертвого. Возможно, у него есть что-то, в чем господа австрийцы очень заинтересованы». Что имеется в виду? И главное – как я могу указать вам на него, если я понятия не имею, где он теперь находится?

+4

18

Зачитанная вслух цитата из графского послания произвела на «Огюстину» куда большее впечатление, чем подмигивания австрийского офицера. Даже Ческа, которая поначалу прикрыла было лицо ладонью, с трудом сдерживая некстати наползающую на губы улыбку, - уж больно комично выглядел рыжий верзила-лейтенант, пожирающий взглядом ее госпожу и одновременно пытающийся заигрывать с ряженным французским солдатиком, - напряженно застыла, на всякий случай вновь предостерегающе вцепившись в локоть Шабо. На этот раз ревнивый и злопамятный супруг в своем намерении не упустить ни единой возможности для того, чтобы задеть графиню, ударил вернее и больнее, чем предполагал.
«…Оказал нашему командованию одну неоценимую услугу», - билось в виске у ошарашенного бретонца, голову которого проклятый граф только что фактически пообещал австрийцам. Так вот, кто «пригласил» на виллу австрийскую пехоту! Огюстен вспомнил провалившийся в сонное оцепенение бивак и бочонок вина - щедрый графский подарок доблестным французам, - и заметно побледнел, чувствуя свою безусловную ответственность за случившееся. Но еще не до конца понимая, в чем именно она заключается: в том, что злопамятный синьор вознамерился поквитаться за один удар прикладом со всеми сослуживцами Шабо сразу. Или в том, что он, Огюстен, некстати связался с теми типами у реки, еще более некстати отправив обоих на тот свет.

Австрийский лейтенант позаботился о том, чтобы французу не пришлось долго томиться в неведении.
- Я уверен, госпожа графиня, что большая часть этих французских скотов, находится сейчас у вас во дворе, - самодовольно пояснил он, чувствуя себя безусловным победителем и хозяином положения. Победа досталась его людям на удивление легко, и лейтенант, не зная о том, какую роль сыграло в этом снотворное, подсыпанное в графское вино, полагал себя полноправным героем дня и с удовольствием пожинал лавры триумфатора в одиночку.  - Я распорядился перетащить туда мертвецов и привести тех, кого нам удалось захватить живыми. Мои люди все еще обыскивают дом и парк, и, надеюсь, мало кому из лягушатников удалось ускользнуть от нашего возмездия. Вы окажете мне любезность взглянуть на эту… хм… коллекцию трофеев, и укажете нам того человека, о котором пишет ваш муж. Он уверял генерала, что вы присутствовали при гибели наших агентов и видели, кто их убил.
- Ходить и разглядывать покойников? Но это… отвратительно, - не сдержавшись, пролепетала Франческа.
- Optime olere occisum hostem, - не согласился с ней Бергер, лихо подкручивая усы. - Труп врага всегда хорошо пахнет. Так, кажется, говорили в Риме. Ваши славные предки знали толк в этих вещах.
- И что же, вы захватили много пленных? - сдавленным голосом осведомился Шабо прежде, чем служанка графини успела его остановить.
Лейтенант бросил на «француженку» плотоядный взгляд и гордо подбоченился. Кто-то мог счесть подобное любопытство горничной странным, но Бергеру оно давало возможность подкатить первое осадное орудие к бастионам приглянувшейся ему девицы.
- Мадемуазель, как я понимаю, не боится мертвецов. В таком случае она может пойти и взглянуть сама. Мне жаль говорить об этом, но соотечественники мадемуазель почти не сопротивлялись. Мы перестреляли их, как куропаток на охоте, ха-ха.
За это «ха-ха» Оюстен тут же мысленно пообещал угостить лейтенанта Бергера добрым футом стали, так, чтобы по самую рукоятку. Но… не сейчас.   
- Я даю вам полчаса на сборы, мадам, - офицер вновь поклонился графине Тебальди, давая понять, что разговор окончен. - Жаль, что приходится так спешить с отбытием, но на войне обстановка меняется слишком быстро и непредсказуемо.
«И все-таки вы нас боитесь», - мысленно заключил француз.
- О боже, - прошептала Франческа, когда дверь за лейтенантом Бергером, наконец, захлопнулась.
- Я должен пойти с тобой. Туда, во двор, - тоже шепотом, но от этого не менее непреклонно потребовал у Ады Огюстен. - Взглянуть, сколько боеспособных людей под ружьем у этого рыжего хвастуна. И увидеть своих, тех, кто еще жив, узнать, как с ними намерены поступить. Ада, прошу тебя!
Что конкретно собирается делать он сам, Шабо пока не знал. Просто чувствовал настоятельную потребность делать хоть что-нибудь. Оставить своих плененных товарищей во власти Бергера, чертового любителя охоты на куропаток и легких трофеев, означало, обречь их на смерть.

+3

19

- Я и не предполагала иного, -  сдавленным голосом откликнулась Ада. И, зябко поёжившись, несмотря на царящий в комнате полуденный зной,  покрепче обхватила руками плечи.
Лейтенант Бергер не сказал об этом ни слова. Но она отчего-то была почти уверена, что идея адских «смотрин», которые ей вот-вот предстояло пережить, целиком и полностью принадлежит ее драгоценному супругу. Кому еще в голову могла прийти подобная мерзость?!
Не то, чтобы Ада так уж боялась вида мертвых тел: жизнь с юности приучила ее к мысли, что, прежде всего, стоит опасаться не покойников, а живых. И, тем не менее, идея о том, что затеянный ими и пока вполне себе успешно воплощаемый в жизнь презабавный, хоть и рискованный фарс вскоре  получит столь шокирующее развитие, выбивала из колеи почище перспективы вот-вот узреть воочию того, кто все это, в конечном счете, и устроил. А именно Сальваторе. И от этого на душе становилось еще более отвратительно. Один Господь ведает, что же такого необычного – какая перемена, случилась с нею за последнюю ночь, однако теперь, размышляя о неизбежной встрече и воссоединении с мужем, Ада испытывала прежде невиданную степень отвращения. И готова была, кажется, на что угодно, чтобы ее избегнуть… Да только что же здесь можно поделать?! Куда деваться?
Со сборами в дорогу управились даже раньше, чем за полчаса: уверенная, что уезжает ненадолго, графиня велела собрать с собой лишь самое необходимое. Одеться – с помощью сразу двух камеристок – получилось тоже куда скорее обычного. Да и особенно наряжаться Аде совершенно не хотелось – для кого?!
Поэтому, к моменту возвращения лейтенанта Бергера, все было уже готово.
- Вы ведь намерены взять с собой сразу обеих своих горничных? – поинтересовался австриец, у которого не было на этот счет никаких специальных распоряжений. Но выглядеть в глазах прекрасной графини  совсем уж неотесанным чурбаном, не понимающим утонченных женских потребностей, ему отнюдь  не хотелось.
- Для чего? Вы ведь сказали, что мы совсем скоро вернемся обратно?
- Безусловно, мадам!
- В таком случае, со мной отправится лишь одна. Вот эта, - графиня коротким жестом указала на замершую в почтительной позе со сложенными перед собой руками «Огюстину». - Франческа, а ты останешься дома.
Явно довольный подобным  выбором Бергер слегка склонил голову и улыбнулся:
- Буду счастлив препроводить вас обеих. Но прежде… вы ведь еще не забыли, что должны оказать мне одну маленькую любезность? Во дворе уже все готово. И вам останется  лишь взглянуть…
- Да, я помню! – резко оборвала его Ада, которой вдруг стала невыносима эта показная любезность. – Пойдемте, и побыстрее покончим с этим. Огюстина, за мной!

+3


Вы здесь » War & Peace: Witnesses to Glory » Иные территории » [июнь 1800] Les Liaisons dangereuses - часть вторая