- Это вы, mia cara? – поднимаясь навстречу вошедшей супруге из-за рабочего стола, казавшегося слишком громоздким для своего отнюдь не богатырского сложения владельца, граф Тебальди, однако, более ни на дюйм не сдвинулся с места, дождавшись, пока она подойдет к нему сама. После чего, окинув с ног до головы быстрым, но цепким взглядом, коротко поцеловал в губы и предложил куда-нибудь присесть.
Его слова откликнулись в душе Ады привычным чувством раздражения: что за глупая манера вечно делать вид, будто ее совершенно не ждал?! А прикосновение губ, всегда плотно сжатых в тонкую брюзгливую ниточку, всколыхнуло не менее привычное отвращение. Еще много лет назад она придумала для себя, что ко всем физическим контактам с Сальваторе, а тем более к его ласкам, следует относиться примерно так же, как к врачебным манипуляциям, которые порой бывают и неприятны, и неловки, но такова жизнь и никуда уж не деться. Поэтому приходится перетерпеть. Но иногда, по разным причинам, случался сбой и становилось особенно противно. Как сейчас, когда после поцелуя Сальваторе графине вдруг невыносимо захотелось чем-нибудь вытереть губы. Но осуществить это желание, разумеется, было невозможно. Пока Ада грациозно устраивалась на одном из стульев, граф по-прежнему внимательно следил за ее лицом.
- Почему вы спрашиваете, если сами только что приказали мне прийти? Что вам угодно, синьор?
- Ах, ну да… - сделав вид, что смущен, Тебальди поскреб выбритый до синевы длинный острый подбородок. – Совсем запамятовал… Да дело, в общем, в том, что наша с вами прошлая встреча, душа моя, оставила в моем сердце след тревоги…
- О чем вы, Сальваторе? – Ада вскинула на него настороженный взгляд, пытаясь понять, в чем дело. Но на суровом лице аскета, как обычно, невозможно было прочесть ничего.
- Скажите, хорошо ли вы себя чувствуете?
- Вполне.
- Что же, рад. А то, верно, вы еще не слышали, но в соседней деревне днями случилась вспышка крайне опасной лихорадки. Фра Алфео сказал мне, что среди крестьян есть и умершие. Нынче утром вы показались мне нездоровой, да и теперь… Впрочем, если уверены, что все хорошо, то оставим это. Однако, помня свой долг заботливого супруга, я настоятельно рекомендую вам, душа моя, воздержаться в ближайшее время от столь любимых вами прогулок возле реки. Ибо наш святой отец полагает, что болезнь может быть как-то связана с непосредственной близостью водоема. Потому что в более удаленных от него местах ничего такого замечено не было. Вы понимаете меня?
Ада кивнула. Весть о лихорадке до нее пока еще не доходила. Но и предположение о возможной причине казалось откровенно нелепым – воду в их округе все брали, сколько помнится, из одного источника. И если бы болезнь действительно была связана с ней, то не пощадила бы не только крестьян, но и, наверняка, кого-то из обитателей виллы. Но когда она попыталась высказать эти сомнения вслух, муж, как всегда, оборвал на полуслове, убежденный, что ничего разумного в женских словах априори быть не может.
- Просто сделайте, как я сказал, Ада. К тому же, помимо опасности заболеть, есть и другая, не менее серьезная. Не забывайте, что вокруг дома полно французской солдатни, совершенно лишенной представлений о морали и деликатности. И потому…
- Потому я должна теперь весь день просидеть в четырех стенах?! Под домашним арестом, да?! – вспылив, графиня Тебальди вскочила с места. - Хорошо. Только в этом случае, боюсь, вы потеряете меня еще скорее, драгоценный заботливый супруг, ибо это невозможно! Невыносимо!!! Вы увезли меня из Милана. Я приняла вашу волю. Но здесь, в глуши?! Сутки напролет в этом, похожем на мавзолей, доме, где от тоски засыхает даже… плесень на винных бутылках!
- Но Ада, я имел в виду вовсе не это! – буквально вскричал граф, опешив от столь неожиданного всплеска. – Гуляйте! Но только рядом с домом. В саду! Вы ведь любите наш сад, так зачем вам постоянно ходить к этой реке? Что вас туда влечет? Или, может быть, кто…
- Не говорите ерунды! – справившись с собой, молодая женщина снова села, с прищуром глядя мимо него в окно. – Стало быть, в саду я гулять могу?
- Но только не в одиночестве.
- В таком случае, хотелось бы воспользоваться этой возможностью… Если у вас более нет вопросов, советов или предложений, amore.
Покинув кабинет супруга, графиня быстро пошла через анфиладу просторных комнат, и верно, чем-то отдаленно напоминающих в своей торжественной роскоши изображения знаменитого индийского мавзолея. По дороге ей на глаза попалась Ческа, которая в этот час, как обычно, начинала заниматься приготовлениями к вечернему переодеванию синьоры, но была ею нетерпеливо окликнута.
- Ческа, мы идем в сад!
- Но вы не сказали мне, что желаете погулять, не выбрали наряд для прогулки… - испуганно залепетала она, потупившись и ожидая нового нагоняя. – И я еще не успела погладить платье к ужину.
- Это неважно, просто принеси мне перчатки, зонтик и шляпку, - взглянув на нее, Ада внезапно смягчилась и даже улыбнулась. – После погладишь. Мы ненадолго. Разок пройдем через сад, спустимся… к реке. А потом сразу обратно. В доме так душно, что ужасно хочется подышать свежим воздухом и послушать умиротворяющий плеск воды.
Сад, пожалуй, и верно, был единственным местом, где можно было отвлечься от всех неприятных мыслей. Достаточно было просто неторопливо побродить здесь какое-то время, но после сегодняшнего разговора с Сальваторе прошло уже больше четверти часа, а неприятный осадок до сих пор так и не думал не улечься. И, шагая по светлым песчаным дорожкам так быстро, что Франческа едва за ней поспевала, Ада все равно видела перед собой лицо супруга, а не садовые красоты. Потому не уделила должного внимания ни любимым розам, ни зацветшим совсем недавно тигровыми лилиям. Немного снизила скорость она лишь в непосредственной близости от беломраморной колоннады, что была выстроена возле берега реки, кажется, еще дедом нынешнего графа Тебальди, большого любителя греческого стиля. В тот самый момент, когда Ческа, тихонько хихикнув, вдруг слегка прикоснулась к ее локтю:
- Ой, синьора, смотрите, кажется, не только мы с вами захотели нынче пойти к реке.
- Что? – графиня взглянула туда, куда указывает ее камеристка и вдруг замерла.
Это снова был он. Несмотря на то, что в прошлый раз, почитай, его толком и не рассмотрела, Ада отчего-то сразу узнала мальчишку-француза, который, похоже, почувствовал себя хозяином уже не только в ее скотном дворе, но и в остальных прилегающих к дому землях. Потому набрался наглости устроить для себя купальню там, где это совершенно не полагалось, и бесстыдно плескался теперь полуголым, ничуть не стесняясь возможного присутствия невольных зрителей. Впрочем, стеснительность, как припоминалось Аде, определенно не входила в число его недостатков…
- Вот ведь дикари какие-то, правда, синьора? – шепотом возмущалась, тем временем, Ческа. – Правду говорят, что никакая они не культурная нация, а чисто дикие животные, эти французишки. Потому и лягушек едят.
- Пожалуй… - не сводя глаз с еще по-мальчишески гибкой спины, и уже вполне по-мужски широких плеч, на коже которых даже издали можно было разглядеть сверкающие на солнце мелкие капли воды – или это только казалось? – пробормотала Ада, вновь чувствуя, как в крови закипают уже знакомые шампанские пузырьки легкого безумия. – Настоящие животные. Совершенно, совершенно дикие…
Отредактировано Ada Tebaldi (2016-11-21 02:48:43)